GNU wdiff

Screenshot Software:
GNU wdiff
Szczegóły programowe:
Wersja: 1.2.1
Filmu: 20 Feb 15
Wywoływacz: Martin von Gagern
Licencja: Wolny
Popularność: 59

Rating: 1.0/5 (Total Votes: 1)

GNU wdiff jest front-end do diff do porównywania plików na słowo za słowo. & Nbsp; słowo jest coś między białymi znakami. Jest to przydatne do porównywania dwóch tekstów, w którym kilka słów które zostały zmienione, i dla których akapity zostały ponownie napełnione. Działa poprzez utworzenie dwóch plików tymczasowych, jedno słowo na linię, a następnie wykonuje diff na tych plików. Gromadzi wyjścia różnicy i wykorzystuje ją do produkcji ładniejszy wyświetlanie różnic w wyrazach między pierwotnymi plikami

Co nowego w tym wydaniu:.

< ul>

  • Teraz mamy tłumaczenia Esperanto. Było też wielu innych aktualizuje: czeski, niemiecki, hiszpański, fiński, galicyjski, włoski, holenderski, polski, słoweński, serbski, szwedzki, ukraiński i wietnamski. Aktualizacje tłumaczeń stało niezbędna z powodu niedawnego poprawka błędu, ale wiele z tych aktualizacji zawiera szereg ulepszeń Poza tym wymagane zmiany.
  • Ta wersja używa nowszych wersji autotools i gnulib. Były unika lukę w zabezpieczeniach niektórych dist * cele i oba mogą pomóc przenoszenia tego pakietu.
  • W przypadku wątpliwości co do liczby wersji: wydanie 1.2.0 było beta przeznaczone tylko dla tłumaczy
  • .
  • Nie było żadnych zmian do kodu rdzenia aplikacji.
  • Co nowego w wersji 1.1.2:

    • Nowe wydanie tak krótko po 1.1.1 zwolnienie ma rozwiązać problem w czasie budowy w związku z usunięciem funkcji dostaje z języka C w standardzie C11. Praveen Kumar poinformował, że obecnie uniemożliwia łączenie dla Fedory. Poprawka jest backportu pojedynczego gnulib changeset.
    • Jak naprawić zmienia tylko kompilacji zachowanie i numer wersji, nie ma potrzeby urgend dla pakowacze aktualizację do 1.1.2, jakby były w stanie zbudować 1.1.1 wszelkie prawa. Chyba że ich użytkownicy skarżą się na przestarzałej numerem wersji, że jest.

    Co nowego w wersji 1.1.0:

    • Tłumaczenia mogą teraz korzystać z mnogiej. Chociaż oznacza to drastyczny poprawę w niektórych językach, może to również oznaczać, że niektóre języki, dla których nie ma takich mnogiej są jeszcze dostępne może być brak użytkowników widoczne łańcuchy znaków, nie tylko komunikaty o błędach, ale także dla np statystyki. Możesz też sprawdzić stan Tłumaczeń jeśli użytkownicy mają problemy z angielskim.
    • Centrum Inne zmiany wokół wykorzystania pagery. Nie ma już automatycznie wykrywa, czy pager wyjściowa jest mniejsza. Jeśli tak jest, to teraz odbierać swoje argumenty ze środowiska, a nie z linii poleceń. Jak teraz przejść sekwencje kontrolne konsoli do mniej, a nie jakiegoś symulowanej overstriking, powinno być lepiej na obsługę kodowania wielobajtowych jak UTF-8. To mam nadzieję, że naprawia bug # 34224 Savannah. Stare & quot; - mniej Tryb & quot; jest nadal dostępna, jeśli jawnie zaznaczone.
    • Zestaw testów wykorzystywane do testowania pagery miał kilka problemów przenośności, co powoduje, że testy (zwłaszcza jeden z użyciem ekranu) nie powiedzie się. Powinno to zostać naprawione. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek błędów, prosimy skontaktować się z twórcami lub zgłaszać błąd w Savannah.

    Co nowego w wersji 1.0.1:

    • W przypadku kolejnych 15 językach, wdiff nie tylko zainstalować raczej szczątkowy zestaw tłumaczeń. Ale nawet dla tych języków, wielu & quot; puchate & quot; tłumaczenia są dostępne, które powinny wymagają jedynie niewielkich korekt do kontroli i obejmuje dużą część tych tłumaczalnych wiadomości. Jeśli jesteś zainteresowany pomocą tłumaczenia, proszę koordynować swoją pracę z projektem tłumaczenia.

    Co nowego w wersji 0.6.5:

    • Ta wersja nigdy nie inicjuje lub deinitializes terminale, jak wdiff nie robi ruch kursora. W konsekwencji, --no-startowych okresie (-K) linia poleceń jest przestarzała, choć nadal akceptowane dla wstecznej kompatybilności. Teraz ma taką samą funkcję jak --terminal opcji (-t).
    • wydanie naprawia również błąd powodujący ścieżki względne, aby pojawić się w nazwie polecenia w stronach manuala. Części gnulib zostały zaktualizowane, a także, co może być szczególnie ważne dla użytkowników uClibc.

    Co nowego w wersji 0.6.4:.

    • Ta wersja zawiera zaktualizowane tłumaczenia Włoch i Szwecji

    Co nowego w wersji 0.6.3:.

    • Ta wersja zawiera zaktualizowane tłumaczenia Włoch i Szwecji

    Co nowego w wersji 0.6.2:

    • To wydanie naprawia błąd składni powłoki w configure Skrypt, który powoduje budowanie błędy na niektórych platformach.
    • Aktualizacja importu gnulib wraz z różnych usprawnień wskazanych przez jego maint.mk kontroli składni powinna poprawić mobilność nawet dalej.

    Co nowego w wersji 0.6.1:

    • Ta wersja naprawia błąd z informacją informacji katalogu , zgłaszane przez Gentoo na http://bugs.gentoo.org/312319 i powodując komunikaty o błędach z install-info: START-INFO-DIR-ENTRY bez dopasowania END-INFO-DIR-ENTRY,
    • wprowadza także nowy przełącznik konfiguracyjny, --with-default-pager = PATH, co pozwala na specyfikację awaryjnego aplikacji pagera do wykorzystania w trybie --auto-pager, jeśli zmienna środowiskowa PAGER jest ustawiona.
    • Ponadto, jeśli pager jest dowiązaniem do mniej, fakt ten jest obecnie wykrywany i powoduje automatyczną aktywację --less-mode. W wersji 0.6.0 mniej było wykrywane automatycznie tylko wtedy, gdy nie było pagera dowiązanie, lub jeśli sam dowiązaniem nazwano mniej również.

    Podobne oprogramowanie

    poweriso
    poweriso

    12 May 15

    JOrg
    JOrg

    11 May 15

    SpaceFM
    SpaceFM

    17 Feb 15

    RFind
    RFind

    3 Jun 15

    Komentarze do GNU wdiff

    Komentarze nie znaleziono
    Dodaj komentarz
    Włącz zdjęć!