GNU wdiff

Screenshot Software:
GNU wdiff
Szczegóły programowe:
Wersja: 1.2.1
Filmu: 20 Feb 15
Wywoływacz: Martin von Gagern
Licencja: Wolny
Popularność: 59

Rating: 1.0/5 (Total Votes: 1)

GNU wdiff jest front-end do diff do porównywania plików na słowo za słowo. & Nbsp; słowo jest coś między białymi znakami. Jest to przydatne do porównywania dwóch tekstów, w którym kilka słów które zostały zmienione, i dla których akapity zostały ponownie napełnione. Działa poprzez utworzenie dwóch plików tymczasowych, jedno słowo na linię, a następnie wykonuje diff na tych plików. Gromadzi wyjścia różnicy i wykorzystuje ją do produkcji ładniejszy wyświetlanie różnic w wyrazach między pierwotnymi plikami

Co nowego w tym wydaniu:.

< ul>

  • Teraz mamy tłumaczenia Esperanto. Było też wielu innych aktualizuje: czeski, niemiecki, hiszpański, fiński, galicyjski, włoski, holenderski, polski, słoweński, serbski, szwedzki, ukraiński i wietnamski. Aktualizacje tłumaczeń stało niezbędna z powodu niedawnego poprawka błędu, ale wiele z tych aktualizacji zawiera szereg ulepszeń Poza tym wymagane zmiany.
  • Ta wersja używa nowszych wersji autotools i gnulib. Były unika lukę w zabezpieczeniach niektórych dist * cele i oba mogą pomóc przenoszenia tego pakietu.
  • W przypadku wątpliwości co do liczby wersji: wydanie 1.2.0 było beta przeznaczone tylko dla tłumaczy
  • .
  • Nie było żadnych zmian do kodu rdzenia aplikacji.
  • Co nowego w wersji 1.1.2:

    • Nowe wydanie tak krótko po 1.1.1 zwolnienie ma rozwiązać problem w czasie budowy w związku z usunięciem funkcji dostaje z języka C w standardzie C11. Praveen Kumar poinformował, że obecnie uniemożliwia łączenie dla Fedory. Poprawka jest backportu pojedynczego gnulib changeset.
    • Jak naprawić zmienia tylko kompilacji zachowanie i numer wersji, nie ma potrzeby urgend dla pakowacze aktualizację do 1.1.2, jakby były w stanie zbudować 1.1.1 wszelkie prawa. Chyba że ich użytkownicy skarżą się na przestarzałej numerem wersji, że jest.

    Co nowego w wersji 1.1.0:

    • Tłumaczenia mogą teraz korzystać z mnogiej. Chociaż oznacza to drastyczny poprawę w niektórych językach, może to również oznaczać, że niektóre języki, dla których nie ma takich mnogiej są jeszcze dostępne może być brak użytkowników widoczne łańcuchy znaków, nie tylko komunikaty o błędach, ale także dla np statystyki. Możesz też sprawdzić stan Tłumaczeń jeśli użytkownicy mają problemy z angielskim.
    • Centrum Inne zmiany wokół wykorzystania pagery. Nie ma już automatycznie wykrywa, czy pager wyjściowa jest mniejsza. Jeśli tak jest, to teraz odbierać swoje argumenty ze środowiska, a nie z linii poleceń. Jak teraz przejść sekwencje kontrolne konsoli do mniej, a nie jakiegoś symulowanej overstriking, powinno być lepiej na obsługę kodowania wielobajtowych jak UTF-8. To mam nadzieję, że naprawia bug # 34224 Savannah. Stare & quot; - mniej Tryb & quot; jest nadal dostępna, jeśli jawnie zaznaczone.
    • Zestaw testów wykorzystywane do testowania pagery miał kilka problemów przenośności, co powoduje, że testy (zwłaszcza jeden z użyciem ekranu) nie powiedzie się. Powinno to zostać naprawione. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek błędów, prosimy skontaktować się z twórcami lub zgłaszać błąd w Savannah.

    Co nowego w wersji 1.0.1:

    • W przypadku kolejnych 15 językach, wdiff nie tylko zainstalować raczej szczątkowy zestaw tłumaczeń. Ale nawet dla tych języków, wielu & quot; puchate & quot; tłumaczenia są dostępne, które powinny wymagają jedynie niewielkich korekt do kontroli i obejmuje dużą część tych tłumaczalnych wiadomości. Jeśli jesteś zainteresowany pomocą tłumaczenia, proszę koordynować swoją pracę z projektem tłumaczenia.

    Co nowego w wersji 0.6.5:

    • Ta wersja nigdy nie inicjuje lub deinitializes terminale, jak wdiff nie robi ruch kursora. W konsekwencji, --no-startowych okresie (-K) linia poleceń jest przestarzała, choć nadal akceptowane dla wstecznej kompatybilności. Teraz ma taką samą funkcję jak --terminal opcji (-t).
    • wydanie naprawia również błąd powodujący ścieżki względne, aby pojawić się w nazwie polecenia w stronach manuala. Części gnulib zostały zaktualizowane, a także, co może być szczególnie ważne dla użytkowników uClibc.

    Co nowego w wersji 0.6.4:.

    • Ta wersja zawiera zaktualizowane tłumaczenia Włoch i Szwecji

    Co nowego w wersji 0.6.3:.

    • Ta wersja zawiera zaktualizowane tłumaczenia Włoch i Szwecji

    Co nowego w wersji 0.6.2:

    • To wydanie naprawia błąd składni powłoki w configure Skrypt, który powoduje budowanie błędy na niektórych platformach.
    • Aktualizacja importu gnulib wraz z różnych usprawnień wskazanych przez jego maint.mk kontroli składni powinna poprawić mobilność nawet dalej.

    Co nowego w wersji 0.6.1:

    • Ta wersja naprawia błąd z informacją informacji katalogu , zgłaszane przez Gentoo na http://bugs.gentoo.org/312319 i powodując komunikaty o błędach z install-info: START-INFO-DIR-ENTRY bez dopasowania END-INFO-DIR-ENTRY,
    • wprowadza także nowy przełącznik konfiguracyjny, --with-default-pager = PATH, co pozwala na specyfikację awaryjnego aplikacji pagera do wykorzystania w trybie --auto-pager, jeśli zmienna środowiskowa PAGER jest ustawiona.
    • Ponadto, jeśli pager jest dowiązaniem do mniej, fakt ten jest obecnie wykrywany i powoduje automatyczną aktywację --less-mode. W wersji 0.6.0 mniej było wykrywane automatycznie tylko wtedy, gdy nie było pagera dowiązanie, lub jeśli sam dowiązaniem nazwano mniej również.

    Podobne oprogramowanie

    DupeFinder
    DupeFinder

    2 Jun 15

    Retrospective
    Retrospective

    17 Jul 15

    Capivara
    Capivara

    20 Feb 15

    Pfm
    Pfm

    11 May 15

    Komentarze do GNU wdiff

    Komentarze nie znaleziono
    Dodaj komentarz
    Włącz zdjęć!