OmegaT

Screenshot Software:
OmegaT
Szczegóły programowe:
Wersja: 3.1.8
Filmu: 17 Feb 15
Wywoływacz: OmegaT Team
Licencja: Wolny
Popularność: 512

Rating: 3.0/5 (Total Votes: 2)

OmegaT jest open source, swobodnie rozpowszechniane i wieloplatformowe oprogramowanie graficzne wdrożone w Javie i zaprojektowane, aby działać jako wspomaganie komputerowego tłumaczenia (CAT) narzędzia dostosowane do profesjonalnych tłumaczy. To nie jest program tłumaczenia maszynowego, a nie robi & rsquo; t. Przetłumaczyć dla Ciebie


Funkcje w skrócie

Najważniejsze cechy to łatwy w obsłudze graficzny interfejs użytkownika (Graphical User Interface), wsparcie dla wszystkich systemów operacyjnych mainstrem, rozmytych wsparcia dopasowania, wsparcie propagacji mecz, jednoczesne przetwarzanie wielu plików projektów, wsparcie dla słowników zewnętrznych, jak również jednoczesne korzystanie z wielu pamięci tłumaczeniowych.
Dodatkowo oprogramowanie obsługuje różne formaty dokumentów, w tym HTML, zwykły tekst, OpenOffice.org czy dokumentów StarOffice, Unicode (UTF-8), jest tłumaczone na wiele języków i & rsquo; s w pełni kompatybilny z innymi aplikacjami pamięci tłumaczenie (TMX Poziom 1).


Pierwsze kroki z OmegaT

Dla Twojej wygody, aplikacja jest rozprowadzany jako gotowych plików binarnych dla 64-bitowych i 32-bitowych systemach GNU / Linux, dzięki czemu wygrał & rsquo; t musisz nic instalować na swoim komputerze. Aby korzystać OmegaT, wystarczy pobrać pakiet, który odpowiada Twoim komputerze & rsquo; s architektura, zapisać pliki gdzieś na komputerze, rozpakuj go za pomocą narzędzia Menedżer archiwum, otwórz folder i wyodrębnione dwukrotnie kliknąć na plik OmegaT.jar.
Tutorial, który nauczy użytkowników, jak korzystać OmegaT w nie więcej niż 5 minut będą wyświetlane od początku. Główne okno składa się z wielu części, które mogą zostać zminimalizowane lub zmaksymalizowane jako użytkownik uznania. Są to tanie Start, tłumaczenia maszynowego, słownik, Fuzzy Matches, Słownik, wiele tłumaczeń, notatki i uwagi.
Wśród ciekawych funkcjonalności oferowanych przez graficzny interfejs użytkownika, można wymienić możliwość oznaczania przetłumaczone lub nieprzetłumaczone segmenty, aby wyświetlić segmenty źródłowe, z okazji nie unikatowych segmentów, z okazji segmentów z notatek, aby zaznaczyć nietłukące przestrzenie, aby zaznaczyć białe znaki, z okazji dwukierunkowych znaki sterujące algorytm, a także z okazji segmentów auto zaludnionych.

Co nowego w tym wydaniu:

  • Wdrożone wnioski:
  • Możliwość niestandardowe tła / kolory pierwszego planu do różnych elementów w edytorze https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1035/
  • Pokaż okno dialogowe dla nieobsługiwanych błędów SVN https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/1041/
  • Możliwość konfigurowalne kolory w stylu diff rozmyty dopasowania https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/900/
  • Inne ulepszenia:
  • Jest to teraz możliwe jest dostosowanie kolorów w panelu Dopasowania Fuzzy
  • Wszystkie okna OmegaT (Wyszukiwanie i Windows Scripting) teraz użyć ikony OmegaT zamiast tych standardowych Java
  • Zmieniony instrukcja obsługi
  • Poprawki błędów:
  • szczególne zasady segmentacji projektu nie może zostać wyłączony https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/694/
  • Kolory nie działa w okienku Fuzzy wyników
  • kolor tekstu nie była stosowana w edytorze
  • Jeśli nie było podwójne kliknięcie w wyniku wyszukiwania okienku wpisy w oknie Search przed pierwszym wykonaniem wyszukiwania, kursor (czyli wskaźnik myszy) zmienił ikony czekać i nie mogły być przywrócone,
  • Dziwne słowniczek behaviorremoving nowo dodanych względem https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/696/
  • OmegaT przechowuje pliki tymczasowe project_save.tmx-based_on_revision_number.new https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/683/
  • Git zespół projektu oszczędności nie powiodła się z 3.1.6 https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/714/
  • Fuzzy nie Segment mecz pokazany w całości, gdy Ctrl + Strzałka / Num jest wpisany https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/720/
  • komentarze PO ujęte również jako tekst źródłowy https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/705/
  • W projektach zespołowych, OmegaT niekiedy braku zmiany nazwy pliku (być może zablokowane przez oprogramowanie antywirusowe lub pamięci podręcznej). Nie ma teraz 3-sekundowy prób.
  • aktualizacje lokalizacyjne:
  • Holenderski lokalizacja zaktualizowana 3.1.7 (UI),
  • interlingua lokalizacja zaktualizowany do 3.1.7 (UI, dokumentacja),
  • Włoski lokalizacja zaktualizowany do 3.1.7 (UI),
  • Japoński lokalizacja zaktualizowany do 3.1.8 (UI, dokumentacja),
  • Francuski lokalizacja zaktualizowany do 3.1.8 (UI, readme, dokumentacja),

Co nowego w wersji 2.0.3 Beta:

  • Wdrożone wnioski:
  • słowniki StarDict obsługuje http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2795600
  • Wsparcie filtr LaTeX http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2790332
  • Inne ulepszenia:
  • Zmiany w słowniczku są wykrywane automatycznie co sekundę. Zmodyfikowane słowniki zostaną przeładowane w pamięci przejrzyście, bez konieczności przeładowania projektu. Słowniki są również odczytać z zagnieżdżonych folderów, nie tylko z korzenia / słowniczek.
  • Nowy spis dokumentacji w głównym folderze / docs, identyczny do tego uzyskanego w OmegaT.
  • Holenderski lokalizacja zaktualizowana 2,02 (UI, Instant Start Readme, dokumentacja),
  • Poprawione błędy:
  • "Nie można odczytać pliku projektu!" po utworzeniu nowego projektu http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2796271

Co nowego w wersji 2.0.2 Beta:

  • 10 Ulepszenia
  • 9 Poprawki

Co nowego w wersji 2.0.0 Aktualizacja 1:

  • Wdrożone wnioski:
  • Dodatkowe kontrole TagValidator dla PO wysuw wiersza
  • Bardzo zameldowanie TagValidator jeśli zmienne printf w segmentach PO-plików są prawidłowe,
  • Nowy angielski segmentacji wyjątki
  • Fuzzy Słowniczek Matching

  • Zasady
  • kataloński i hiszpański segmentacji
  • Inne ulepszenia:
  • W chwili startu jest wyświetlany prawidłowo (wyrównany do prawej) dla języków RTL
  • OmegaT mogą korzystać tokenizers uzyskać wynikające z rozmytymi i słownika meczów. (Wymaga tokenizers z http://sourceforge.net/projects/omegat-plugins)
  • zaktualizowano japoński do 2,0 (UI),
  • lokalizacja Basków zaktualizowany do wersji 2.0 (UI),
  • zaktualizowano Słowenii do 2,0 (UI),
  • Bugs poprawki:
  • Sprawdzanie pisowni PL-USA: niewłaściwa obsługa związków łącznikiem http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=1815736 (Wymaga tokenizers z http://sourceforge.net/projects/omegat-plugins)

Wymagania :

  • Java 2 Standard Edition Runtime Environment,
  • Apache OpenOffice,

Komentarze do OmegaT

Komentarze nie znaleziono
Dodaj komentarz
Włącz zdjęć!