MangaED jest open source, przenośne i uniwersalne projektem, który został zaprojektowany od podstaw do stosowania przez ludzi, którzy chcą tłumaczyć książki manga z japońskiego na innych language.Features w aplikacji glanceThe składa się z tekstu Procesor, kanji finder, przeglądarkę zdjęć, i słownik, wszystkie dostępne w jednym i intuicyjny graficzny interfejs użytkownika. Domyślnie aplikacja oferuje japońskiego na angielski i japoński rosyjskich słowników, ale użytkownicy będą mogli dodać więcej słowników w StarDict i edykt formats.Easy używać GUIMangaED & rsquo; s graficzny interfejs użytkownika (GUI) jest proste, jednoznaczne i łatwe do używać. Składa się z głównego obszaru komiks widzenia, a także dwóch paneli bocznych, gdzie można przetłumaczyć tekst. Na górze, na pasku narzędzi pomoże Ci łatwo poruszać stron komiksu, zmienić styl i rozmiar czcionki, a także powiększać i out.Under maską i wspierać działających systemsMangaED jest w całości napisany w C ++ Język programowania i używa zestawu narzędzi Qt GUI do jej graficznego interfejsu użytkownika. Działa dobrze z wszelkimi dystrybucji GNU / Linux, a także z dowolnym systemem operacyjnym Microsoft Windows, w tym Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7 i oprogramowania systemu Windows 8.AvailabilityThe jest rozprowadzany jako gotowych pakietów binarnych w DEB i Format pliku RPM, wspieranie jakiejkolwiek dystrybucji Debian / Ubuntu oparte, jak również systemów operacyjnych Red Hat / Fedora oparte. Ponadto powszechne archiwum źródła jest również dostępny do pobrania w przypadku, gdy chcesz, aby zoptymalizować oprogramowanie dla komputera poprzez budowę źródeł. Przetestowane platformy sprzętowe obejmują 32-bit i 64-bit
Co nowego w tym wydaniu:.
- Główne okno:
- unuseful pasek stanu zostanie usunięty.
- Dodane zamiar następnego obrazu poprzez dwukrotne kliknięcie na prawej części obrazu (i będzie poprzednia poprzez podwójne kliknięcie na lewej części obrazu)
- czcionki wejścia słownictwa i słownik polu wyszukiwania, teraz można regulować.
- Dodane & quot; SearchA & quot; Przycisk na końcu pola wyszukiwania.
- Naprawiono błąd:. Teraz sclaing z Ctrl + / Ctrl- działa dobrze
- Dodano listę ostatnio otwieranych tłumaczeń.
- Skalowanie użytkownika jest stosowanie wszystkich zdjęć (można wyłączyć w ustawieniach),
- Wszystkie ustawienia użytkownika, takie Przesuwanie i zmiana rozmiaru paneli, pilarki, okna są teraz zapisywane automatycznie.
- Na każdym uruchomieniu programu rozdział i ostatnio otwarte strony są otwarte.
- Kanji Finder:
- Dodano przycisk, który kopiuje wybrany kanjis do słownika polu wyszukiwania.
- Przycisk, który czyści Dodano wybranych klawiszy i numer skoku.
- Klawisze Kanji są podzielone na grupy według ilości uderzeń.
- Kanji pole wyszukiwania jest powiększony i przyciski na prawo od niego się kurczyły i dostarczane z ikonami.
Co nowego w wersji 2.1:
- Pełna obsługa HTML i ODT do ochrony tłumaczenia;
- Pozwala na określenie zestawu słuchawkowego, rozmiar, kolor i tło tekstu;
- Możliwość wyboru tekst kursywą, czcionką pogrubioną i podkreśloną;
- Szukaj i Autokorekta w tekście;
- Przeciąganie zoomu za pomocą myszki;
- Możliwość otwarcia jednego obrazu;
- Zmiana rozmiaru lub pełne kryjówek obszary robocze;
- zestaw klawiszy dla najczęściej używanych poleceń;
- Wstaw tekst uwag wskazanych kolor tła i rozmiar czcionki;
- Możliwość szybko usunąć wszystkie komentarze z tekstu.
Komentarze nie znaleziono