gnome-doc-utils Pakiety zawiera zbiór narzędzi dokumentacji dla projektu Gnome. Warto zauważyć, że zawiera narzędzia do dokumentacji i wszystkie pliki pomocnicze w drzewie źródłowym budowy, i zawiera XSLT arkusze stylów DocBook, które były dystrybuowane z Yelp. Począwszy Gnome 2.8, Yelp wymaga gnome-doc-utils dla XSLT.
Organizacji
test /
katalogu Test zawiera szereg testów dla gnome -doc-utils. Katalogi z testdocn formularza, gdzie n jest liczbą całkowitą dodatnią, to szkielet drzewa źródłowe zawierające dokumentację, z tego samego układu, które będą wykorzystywane przez konkretnych projektów. Katalog testdocs zawiera testy jednostkowe z Docbook-testdocs, opracowanych przez Normą i Co. dla całej galaktyki DocBook arkuszy stylów. Dodatkowy plik README jest w tym katalogu, udzielając wskazówek na temat przedłużenia lub zmiany jakichkolwiek plików w gnome-doc-utils CVS.
Doc /
katalogu doc zawiera dokumentację gnome-doc -utils. W większości przypadków wymagane jest gnome-doc-utils budować swoją dokumentację. Mechanizmy do ładowania początkowego.
XSLT /
katalog XSLT zawiera wszystkie XSLT w gnome-doc-utils. Warto zauważyć, że katalog XSLT / docbook zawiera DocBook XSLT i XSLT / gettext zawiera narzędzie do tłumaczenia XSLT gettexta automatyczne tekst.
Piaskownicy /
katalog piaskownicy nie jest DISTed, więc to będzie widoczne tylko, jeśli masz kasę CVS. Jest plac zabaw dla nowych pomysłów.
Xml2po /
katalog xml2po zawiera narzędzie xml2po opracowany przez Danilo segan do tłumaczenia dowolnych formatów XML. Jest on używany przez gnome-doc-utils do tłumaczenia DocBook.
BADANIE
W katalogu testów szereg badań dla gnome-doc-utils. Aby przetestować system budowania (gnome-doc-utils.m4 i gnome-doc-utils.make), można użyć dowolnego z testdocn (dla dodatnich liczb całkowitych) na katalogi. Są one określone jako szkielet drzewa źródeł, zachowuje się dokładnie tak, jak prawdziwy projekt będzie. Ponadto, gnome-doc-utils używa się do budowy własnej dokumentacji (w dok), więc gnome-doc-utils jest sam test z narzędzi budowania.
Aby przetestować arkusze stylów DocBook, użyj Test katalogu / testdocs. Te testy jednostkowe są z pakietu na docbook-testdocs docbook.sourceforge.net, opracowany przez Norm i spółka po prostu wpisując się w tym katalogu będzie budować każdy test. Jeśli nazwa pliku testowego jest foo.001.xml, wyjście będzie html / foo.001 / foo.001.html. Każdy test zazwyczaj testuje niewielką liczbę elementów związanych DocBook. Wiele cech DocBooku lub z XSLT w gnome-doc-utils nie mogą być badane przez nich. Dodatkowe badania mogą być dodane; postępuj zgodnie z instrukcjami w test / testdocs / README na to.
przydatne także do testowania XSLT jest przekształcenie niektórych dużych dokumentów przy użyciu go. Przewodnik użytkownika GNOME i Obsługi Gnumeric zarówno służyć jako doskonałe dokumentów testowych.
HACKING
przeciwieństwie do większości programowania C, działa na wiele gnome-doc-utils naprawdę wiąże się z odizolowanych stopniowych ulepszeń. Nie ma sposobu, aby dać krótką listę ogólnych funkcji na liście rzeczy do zrobienia.
Do pracy na narzędziach kompilacji (gnome-doc-utils.m4 i gnome-doc-utils.make), budować dokumentacja badań i zobaczyć, co nie działa. gnome-doc-utils.make ma listę wszystkich celów na wysokim szczeblu, które powinny być w pełni obsługiwane.
Do pracy na DocBook XSLT, znaleźć element, który nie został jeszcze wdrożony i wdrożyć go , Jeśli masz XML Starlet (xmlstar.sourceforge.net) zainstalowany, można wpisać "dokonać report.html" w XSLT docbook / html katalogu / dostać
piękny raport HTML na jakie elementy są wdrażane. Istnieje również plik TODO w tym katalogu z bardzo zwięzłą listę meczów, które muszą być wykonane, że nie mogą być objęte report.html.
Zauważ, że XSLT jest udokumentowana inline z xsldoc, która sama jest częścią gnome-doc-utils. Zapraszam do pracy na xsldoc również. Dokumentacja generowane przez xsldoc jest w instrukcji pod doc / XSLT
Co nowego w tym wydaniu:.
- Poprawiono problem z dist i zainstalować zbyt dużo plików,
- Zaktualizowano tłumaczenia:
- km (Poranek Met)
Co nowego w wersji 0.20.9:
- Tymczasowo dodanie RNG pliki z powrotem do zgodności. Teraz, że pliki RNG nie są już nazywane (od 0.20.8), pliki RNG zostanie usunięty ponownie po okresie przejściowym.
Co nowego w wersji 0.20.6:
- Aktualizacja schematu Krzyżówka
- Poprawiono 'make' reguły dla garnek Krzyżówka
- Zaktualizowano tłumaczenia:
- ca (Jordi Serratosa)
- es (Jorge Gonzalez Daniel Mustieles)
- ug (Abduxukur Abdurixit)
Co nowego w wersji 0.20.5:
- Aktualizacja plików Krzyżówka RNG
- Zaktualizowano tłumaczenia:
- w (Amitakhya Phukan)
- bn_IN (Runa Bhattacharjee)
- eo (Kristjan SCHMIDT)
- es (Jorge Gonzalez),
- gu (Sweta Kothari)
- lub (Manoj Kumar Giri)
Co jest nowe w wersji 0.20.3:
- Poprawiono zagnieżdżone podstawiania komend w gnome-doc-utils .Dokonać (Chris Coleman)
- Zaktualizowano tłumaczenia:
- ca @ valencia (Carles Ferrando)
- de (Christian Kirbach)
- de (Mario Blattermann)
- el (Michael Kotsarinis)
- es (Jorge Gonzalez),
- i (Ivar Smolin)
- fa (Mahyar Moghimi)
- fr (Bruno Brouard)
- gl (Fran Dieguez)
- sl (Matej Urbancic)
- ug (Gheyret T.Kenji)
Co nowego w wersji 0.20.2:
- Zaktualizowano tłumaczenia:
- de (Mario Blattermann)
- pl @ Shaw (Thomas Thurman),
- es (Jorge Gonzalez),
- fr (Geode)
- gl (Fran Dieguez)
- on (Yaron Shahrabani)
- hu (Gabor Kelemen)
- id (Dirgita)
- ja (Takayuki Kusano)
- lv (Rudols Mazurs)
- sl (Andrej Znidarsic)
- zh_CH (Aron Xu),
Komentarze nie znaleziono