Musi mieć Lokalizacja i internacjonalizacja oprogramowania Dla Linux
rbtranslations jest modułem zarządzania zlokalizowanych wiadomości w aplikacji Pythona. Przeczytaj dokumentację szczegóły pakietu.Źródła utrzymywano na github. Proszę korzystać z trackera emisyjnej nie zgłosić jakiekolwiek problemy. instalacji...
rxvt-unicode jest klonem dobrze znanej emulator terminala rxvt, zmodyfikowany do przechowywania tekstu w Unicode (UCS-2 albo lub UCS-4) i użyć lokalizacji-prawidłowe wejście i wyjście. rxvt-unicode wspiera również mieszanie wielu czcionek w tym samym...
skrypt instalacyjny-gettext ma być używany zamiast jednej gettextize lub autopoint. skrypt instalacyjny-gettext obsługuje większość magii zgodności cross-wersji.W połowie sierpnia 2002 roku, poznałem różne wersje gettext lepiej niż chciałem. Gaim i...
speaklater jest moduł Pythona, który zapewnia leniwych ciągi dla tłumaczeń. & Nbsp; W zasadzie masz obiekt, który wydaje się być ciągiem, ale zmienia wartość za każdym razem wartość jest oceniana na podstawie wpłacone podać.Na przykład można mieć globalną...
Translate Toolkit jest open source, swobodnie rozpowszechniane i projektu oprogramowania i platform wiersza polecenia realizowane w Pythonie i zaprojektowany od podstaw jako zbiór narzędzi konsolowych mających na celu pomoc tłumaczy i lokalizację...
translationstring jest biblioteka Pythona wykorzystywane przez różnych pakietów Repoze dla internacjonalizacji (i18n) obowiązków związanych z tłumaczeniem.Pakiet ten zawiera klasę Tłumaczeń ciąg, tłumaczenie ciąg klasy fabryki, tłumaczenia i liczby...
Transolution jest Computer Aided Translation (CAT) apartament obsługującego standard XLIFF. Zapewnia społeczności open source z funkcji i pojęć, które były używane przez oferty handlowej w roku w celu poprawy wydajności i jakości tłumaczenia.Apartament...
uim jest wielojęzyczna metoda wprowadzania biblioteki. uim ma na celu stworzenie elastycznej platformy rozwoju i użyteczne środowisko użytkownika dla metod wprowadzania.Działa w wielu środowiskach, w tym ogólnych systemów stacjonarnych, takich jak GNOME...
wbmtranslator jest asystent tłumaczenie dla modułów webmin / Usermin.Moduł wbmtranslator jest przeznaczony do modułów webmina tłumaczy. To nie może być użyte z tekstu tylko w przeglądarkach takich jak ryś czy w3m. Także, proszę włączyć JavaScript w...
Projekt X-Unikey pozwala wpisać Wietnamczyków w środowisku X Window. X-Unikey jest Unikey przeniesiona na Linuksa i FreeBSD.Został on przetestowany w wielu popularnych programów, takich jak OpenOffice, Emacs, vim, aplikacje, aplikacji GTK QT ... X-Unikey...